6 'I have said, "Ye äre gods": And ye are all the children of the most Highest. 7 'But ye shall die like men: And fall like one of the prînces.' Major. 8 f. Arise O God, and judge thou the earth: For thou shalt take all *heathen (sl.) to thine inheritance. PSALM 83. Dec. Deus, quis similis? Can. [* nations.] All. • Or this double chant, but with the right-hand column only A Meditation in sadness. How many and bitter are the enemies that surround God's people. m. HOLD not thy tongue O God, keep-not still sí-lence : Refrain not thyself, Ö Gôd -. 2 For lõ, thine enemies make a murmuring: And they that hate thee have lift úp-their-head. 3 They have imagined craftily against thy people: And taken counsel against thÿ *sé-cret-dnes. [* chosen.] 4 They have said, Come and let us root them out, that they bē no more a péo-ple: And that the name of Israel may be no more în remembrance. 5 For they have cast their heads together with one cönsént: And are confederate against thee; 6 The *tabernacles of the Edomites, and the Ismaelites : The Moabites, änd Hag-arenes; [* tents.] 7 Gebal, amd Ammon, and Amalek: The Philistines, with them that dwell ät Tŷre -. 8 Assur-also is joined with them : And have holpen the children of Lôt -. O God, help us. 9 cr. + But do thou to them as unto (the-Ma-dianites : Unto Sisera, and unto Jābin, at the brook of Kîson; 10 Who perished ät Endor: And became as the ding of the earth -. 11, 12 Make them and their princes like Õreb änd Zéb: Yea, make all their princes like as Zeba and Salmana, who say, 'Let us take to ourselves the houses of God in pössêssion.' 11 Make them and their princes like Õreb änd Zéb: Yea, make all their princes like as Zeba and Salmana; 12 p. All. Who say, 'Let us take to ourselves (:) the houses of God in pössêssion.' 1 13+Ōmy God, make them like unto (a-*wheel: And as the tstubble before the wind -; [* whirl of dust. + chaff.] 14 Like as the fire that burneth up the wood: And as the flame that consumeth the mountains. 15 Persecute them even so with thy tém pest: And make them afraid with thý storm. 16 Make their faces ashamed, Ö Lord : That they may seek thý Name. 17 Let them be confounded, and vexed, ever more and more: Let them be put to shame, and pêrish. 18 And they shall know that thou, whose Name is Jehovah, art only the most Highest: (sl.) Over all-theearth. 18 All. + And they shall know that thou, whose Name is Jehovah (:), art only the most (sl.) Highest över all· the-earth. 1 ver. 12. Who say, let us take to ourselves a possession: Even the habitations (or pastures) of God. (Hebr.) A Meditation in happiness. How happy is the worship of God, especially in His holy house and presence. Prec. alone. m. O HOW | *amiable are thy dwellings, thou Lord of hosts : (Organ alone). (H) m. All. O HOW | *amiable are thy dwellings (:), thou Lord of hosts -! [*lovely.] 2 My soul hath a desire and longing to enter into the courts of the Lord : My heart and my flesh rejoice in the lív-ing-God. 3 Yea, the sparrow hath found her an house, and the swallow a nest where she may lay her young: Even thy altars, O Lord of hosts, my King and my Gôd -. 4 cr. Blessed are they that dwell in thy house: They will be alway práis-ing-thee. 5 Blessed is the man whose strength is ïn thée: In whose heart äre thý ways. 6 Who going through the vale of misery. * use it for å well: And the pools are filled with water. [* find it a place of springs.] 7 They will go from strength to strength: And unto the God of gods appeareth every one of them in Sion. Prayer. 8 dim. O Lord God of hosts, hear my prayer : Hearken, O God of Jacob. 9 Behold, O God our defender : And look upon the face of thine Änôinted. The pleasures of God's house. 10, 11 cr. For one day in thỹ courts is better than a thousand: I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of üngôd liness. (H) 10 p. All. For one day. in thy courts (:) is better than a thousand. 11 p. All. I had rather be a dōor-keeper in the house of mỹ Gód (:) than to dwell in the tents of üngôd-liness. 12 For the Lord God is a light, and defence: The Lord will give grace and *worship, and no good thing shall he withhold from them that live ä gód-ly-life. [* glory.] 13 All. O Lord God of hosts! (:), blessed is the man that (sl.) putteth his trúst-in-thee. 8, 1, Dir: an Dii, a- a- s, 1,- s (On Christmas Day, see Proper Psalms.) A Thanksgiving for pardon and a prayer for grace. Psalm 85. m. LÖRD, | thou art become gracious unto thy land : Thou hast turned away the captivity of Jacob. 2 Thou hast forgiven the offence of thy people: And covered all their sîns -. 3 Thou hast taken away all thy displeasure: And turned thyself from thy wrathful indignation. A Prayer for grace. 4 dim. Turn us then, O God öur Saviour: And let thine angër céase from-us. 5 Wilt thou be displeased at us för éver: And wilt thou stretch out thy wrath from one generation to another? 6 Wilt thou not turn again, and *quick-en-us : That thy people may rejoice-in-thee? [* revive.] 7 Show us thy mercy, Ö Lórd: And grant us thy sälvation. The Peace of God. 8 cr. I will hearken what the Lord God will say concernïng mé: For he shall speak peace unto his people, and to his saints, that they türn nót again (to folly). 9 For his salvation is nigh them that fear him: That glōry may dwell in our land. 10 f. Mercy and truth are met tögether: Righteousness and peace have kissed each other. 11 Truth shall flourish out of the earth: And righteousness hath looked down fröm heaven. 12 Yea, the Lord shall shew loving-kindness: And our land shall give hër încrease. A humble prayer for spiritual help and comfort. m. BOW down | thine ear () Lord, and hear me : For I am poor, and in misery. 2 Preserve thou my soul, for I am *hóly: My God, save thy servant that putteth his trúst-in-thee. [* unto God in Christ.] |