VERY IMPORTANT. Chant slowly, reverently, and smoothly, especially in the recitation, - but without drawling. Observe all sTOPS, but not suddenly or sharply, and all the marks and signs, both in the music and in the words, especially the rhythm-marks ( ̄) in the recitation, which are marks of prolongation. Every one, male and female, old and young, in the congregation must sing the MELODY ONLY as it is shown in this People's Edition. It is always within easy reach of all voices. [Any individual in the congregation who may be inclined to resent this rule and break it, should remember that an isolated 'part' has a very bad effect on the general result, disturbs those within hearing and does not make true harmony, for which balance, proportion, and grouping, of parts is necessary.] Dec. and Can. are to be understood with every chant and every Psalm-verse whether printed or not, except where a verse is directed to be sung by all or by the precentor alone. Where there are two parallel columns, as in verse 10 of the Venite and elsewhere, it is optional which column should be followed; but the option must be made once for all, i. e. for all such verses throughout the Psalter, by the authorities of the church. Words in Italic letters, such as '(saying)'' (saith God)''(thou sayest),' are not to be sung; they are only explanatory. Ds, ta, 1: 1, D im f- m- f m. r 1 Dec. and Can. are to be understood with every chant, except in old form of Te Deum, and Pss. cxxxvi, cxxxvii. A Call to praise God. f. + Prec. O COME let us sing unto (the-Lord : Can. Lēt us heartily rejoice in *the strength of our salvation. [* the Rock.] 2 Dec. Let us come before his presence · with thänksgiv-ing: Can. And shew ourselves glad ïn hím-with-psalms. For He is the great King and Creator of all. 3 Dec. For the Lord is a great Gód: Can. And a great King above all gods. 4 Dec. In his hand are all the *corners of the earth; Can. And the † strength of the hills is his also. [deep places. t heights.] 5 Dec. The sea is his, and he made it : Can. And his hands prepared the drý lànd. And this God is our God, and we are His people to-day. 6 Dec. O come let us worship, and fall down; Can. And kneel before the Lord öur Mâker. 7 Dec. For he is the Lörd, our God: Can. And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand -. Oh, that men would therefore serve Him truly. 8 dim. Dec. To-day. if ye will [but] hear his voice, (saying unto you) 'Harden not your hearts: Can. As in the provocation, and as in the day of temptation, in the wilderness; 9 Dec. 'When your fathers tempted mé: Can. Proved me, and saw.my-works. 10 Dec. 'Forty years lõng was I grieved with this generation, and said, "It is a people that do err in their héarts: Can. For they have nöt known.my-ways; (H) 10 p. All. 'Forty years long was I grieved with this generation, änd said (:), "It is a people that do err in their hearts, for they have nöt known.my-ways; 11 "Unto whom I sware in my wrath : That they should not (sl.) enter intö mý rèst."" Yet there remaineth a rest for the people of God. f. Dec. Glory be to the Father; and to the Son; and to the Holy Ghost : Can. As it was in the beginning; is now; and ever shall be, (sl.) world without end Amēn. 1 This concurrence, which is but rare in this position, of the two accentless words 'unto the,' involving exceptional pointing, needs care in chanting to avoid false emphasis on any of these three syllables, the musical accent not being dissipated by diaeresis (see Di, i, t, :t, T. i, a t-1-1, 1 Introduction, p. 19). This first half-verse is therefore assigned to the Precentor, or some one voice, alone, with the Anglican, as well as with the Gregorian, chants. Obs. Not, un to the Lord nor, un to the Lord جم but, un to (the-Lord ||-and with no accent on 'un-'. VENITE, EXULTEMUS (1 continued.) A Call to praise God. f. + Prec. O COME let us sing unto1 (the-Lord : Can. Lēt us heartily rejoice in * the strength of our salvation. [* the Rock.] 2 Dec. Let us come before his presence with thänksgiv-ing: Can. And shew ourselves glad in him-with-psalms. For He is the great King and Creator of all. 3 Dec. For the Lord is a great Gód: Can. And a great King above all gods. 4 Dec. In his hand are all the * corners of the earth: Can. And the † strength of the hills is his also. [* deep places. heights.] 5 Dec. The sea is his, and he made it; Can. And his hands prepared the drý lànd. And this God is our God, and we are His people to-day. 6 Dec. O come let us worship, and fall down: Can. And kneel before the Lord öur Maker. 7 Dec. For he is the Lord, our God: Can. And we are the people of his pasture, and the sheep of his hand -. Oh, that men would therefore serve Him truly. 8 dim. Dec. To-day if ye will [but] hear his voice, (saying unto you) 'Harden not your hearts: Can. As in the provocation, and as in the day of temptation, in the wilderness; 9 Dec. 'When your fathers tempted mé: Can. Proved me, änd saw-my-works. 10 Dec. 'Forty years lõng was I grieved with this generation, and said, "It is a people that do err in their héarts: Can. For they have nöt known.my-ways; (H) 11 “Unto whom I sware in not (sl.) enter intö mý rèst."" 10 p. All. 'Forty years lõng was I grieved with this generation, and said (:), "It is a people that do err in their hearts, for they have nöt known.my-ways; my wrath : That they should Yet there remaineth a rest for the people of God. f. Dec. Glory be to the Father; and to the Son; and to the Holy Ghost : Can. As it was in the beginning; is now; and ever shall be, (sl.) world without end -. Amēn. 1 See note on p. 23. |