Rhetorical Analysis: An Introduction to Biblical RhetoricA&C Black, 1998 M03 1 - 392 pages The analysis of biblical rhetoric has been developed only in the last 250 years. The first half of this book outlines the history of the method known as rhetorical analysis in biblical studies, illustrated by numerous texts. The work of Lowth (who focused on 'parallelism'), Bengel (who drew attention to 'chiasmus'), Jebb and Boys (the method's real founders at the turn of the ninteenth century) and Lund (the chief exponent in the mid-twentieth century) are all discussed, as is the current full blooming of rhetorical analysis. The second half of the book is a systematic account of the method, testing it on Psalms 113 and 146, on the first two chapters of Amos, and many other texts, especially from Luke. Translated by Luc Racaut. |
Contents
7 | |
9 | |
16 | |
19 | |
37 | |
The Founding Texts of Rhetorical Analysis | 43 |
Exposition of Rhetorical Analysis | 167 |
CONCLUSION | 351 |
Bibliography | 360 |
Glossary of Technical Terms | 372 |
377 | |
385 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
alternate Amorite Amos arrangement Ashkelon beginning Bible biblical rhetoric biblical texts bimember segment Blessed book of Amos called central centre Chiasmus chiastic composed composition concentric construction correspondence couplet crime criticism Damascus deportation earth Edom Ekron elements epanodos example exegetical exergasia extreme father Galaad Gaza Gospel of Luke Greek hand hath heaven Hebrew identical interpretation Israel Jebb Jesus king L'Evangile selon saint lexemes lines literary Lowth Luke marked median terms Meynet Moab monemes morphemes nations Nazirites nonetheless opposition oracle organization parable Paris passage pericope pharisees piece poetry praise preceding prophets Psalm punishment quatrain reader relationship reproduced rhetorical analysis rhétorique Robert Lowth Sacred saint Luc says the LORD sentences sequence speak stanza strophe structure symmetry synonymous syntactic syntagms Testament textual criticism thee third three transgressions tion translation trimember Ugaritic unimember unto verb verses whole words Yahweh YHWH