In a new tune, new gesture, but old language. This fellow is sent from one negociates with me About the stone too; for the holy brethren " Of Amsterdam, the exil'd saints, that hope "To raise their discipline by it." I must use him " In some strange fashion now, to make him admire me." Enter FACE and ANANIAS. Where is my drudge ? Face. Sir. Sub. Take away the recipient, And rectify your menstrue from the phlegma. Face. Yes, sir; And save the ground? Sub. No; terra damnata Must not have entrance in the work. Who are you? 560 [Exit Face. [To Ananias. Ana. A faithful brother, if it please you. "A Lullianist, a Ripley, filius artis ? Ana. I understand no Heathen language, truly. “Or chrysopëïa, or spagyrica, " Or the pamphysick or panarchick knowledge," A Heathen language ? Ana. Heathen Greek, I take it. Ana. All's Heathen but the Hebrew. Enter FACE, Sub. Sirrah, my varlet, stand you forth, and speak to him Like a philosopher: answer i' the language, Face. Sir, putrefaction, "Sub. This is Heathen Greek to you now. "And whence comes vivification ? "Face. After mortification. "Sub. What's cohobation? "Face. 'Tis the pouring on "Your aqua regis, and then drawing him off, "To the trine circle of the seven spheres. " Sub. What's the proper passion of metals? "Faee. Malleation. "Sub. What's your ultimum supplicium auri: "Face. Antimonium. 580 " Sub. This is Heathen Greek to you. And what's your mercury? "Face. A very fugitive; he will begone, sir. "Sub. How know you him? " Face: By his viscosity, “Sub. How do you sublime him ? "White marble, talc. " Sub. Your magisterium, now ? "What's that? "Face. Shifting, sir, your elements, 600 " Dry into cold, cold into moist, moist into hot, hot into dry." Ana. Oh, Oh? Sub. This is Heathen Greek to you still. What is Your lapis philosophicus? Face. 'Tis a stone, and not A stone; a spirit, a soul, and a body; If you coagulate, it is coagulated; If you make it to fly, it flieth. Sub. Enough. This is Heathen Greek to you What are you, sir? [Exit Face. Ana. Please you, a servant of the exil'd brethren, That deal with widows' and with orphans' goods, 621 And make a just account unto the saints; A deacon. Sub. Oh, you are sent from master Wholsome, Your teacher? Ana. From Tribulation Wholesome, Our very zealous pastor. Sub. Good. I have Some orphans' goods to come here. Ana. Of what kind, sir? Sub. Pewter and brass, andirons and kitchen-ware; Metals that we must use our med'cine on; Wherein the brethren may have a penn'orth, For ready money. “Ana. Were the orphans' parents "Sincere professors ? " Sub. Why do you ask? "Ana. Because "We then are to deal justly, and give, in truth, "Their utmost value. "Sub. 'Slid, you'd cozen else, "An if their parents were not of the faithful, " I will not trust you, now I think on't, 640 " Till I ha' talk'd with your pastor." Ha' you brought money To buy more coals? Anna. No, surely. Sub. No! How so? Ana. The brethren bid me say unto you, sir, Surely, they will not venture any more, Till they may see projection. Sub. How! Ana. You have had For the instruments, as bricks, and loam, and glasses, Already thirty pounds; and for materials, They say, some ninety more: and they have heard since, That one at Heidelberg made it of an egg, And a small paper of pin-dust. Sub. What's your name? Sub. Out, the varlet That cozen'd the apostles! Hence, away, 660 The fire, and down th' alembicks, and the furnace, "Tell 'em. All hope of rooting out the bishops, Shall run together again, and all be annull'd, This will fetch 'em, [Exit Ananias. And make 'em haste towards their gulling more. Enter FACE and DRUGGER. Face. He's busy with his spirits; but we'll upon him. Drug. Where are they? Face. Hush! 681 Sub. How now? What mates, what baiards ha' we here? Face. I told you he would be furious. Sir, here's Nab, Has brought y' another piece of gold to look on. |