5 Shew yourselves joyful unto the Lord, all ye lands: sing, rejoice, and give thanks. 6 Praise the Lord upon the harp : sing to the harp with a psalm of thanksgiving. 7 With trumpets also, and shawms: O shew yourselves joyful before the Lord the King. 8 Let the sea make a noise, and all that therein is : the round world, and they that dwell therein. 9 Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the Lord : for he is come to judge the earth. 10 With righteousness shall he judge the world : and the people with equity. PSALM XCIX. Dominus regnavit. I The Lord is King, be the people never so impatient he sitteth between the cherubins, be the earth never so unquiet. 2 The Lord is great in Sion: and high above all people. 3 They shall give thanks unto thy Name: which is great, wonderful, and holy. 4 The king's power loveth judgement; thou hast prepared equity: thou hast executed judgement and righteousness in Jacob. 5 O magnify the Lord our God and fall down before his footstool, for he is holy. 6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among such as call upon his Name : these called upon the Lord, and he heard them. 4 Shout unto Jehovah, all the earth; break forth and ring out your joy, and make 5 Make melody unto Jehovah with the harp; 7 Let the sea thunder, and the fulness thereof; 8 Let the streams clap their hands; let the mountains together ring out their joy : 9 Before Jehovah, for he is come to judge the earth; he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity. PSALM XCIX. I Jehovah reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth quiver. 2 Jehovah is great in Zion; and he is high above all the peoples. 3 Let them give thanks unto thy name, (which is) great and terrible : he is holy. 4 And the King's strength loveth judgement; thou hast established equity, thou hast executed judgement and righteousness in Jacob. 5 Exalt ye Jehovah our God, and worship towards his footstool: he is holy. 6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name, did call unto Jehovah, and he answered them. U 7 He spake unto them out of the cloudy pillar : for they kept his testimonies, and the law that he gave them. 8 Thou heardest them, O Lord our God: thou forgavest them, O God, and punishedst their own inventions. 9 O magnify the Lord our God, and worship him upon his holy hill: for the Lord our God is holy. PSALM C. Jubilate Deo. 1 O be joyful in the Lord, all ye lands: serve the Lord with gladness, and come before his presence with a song. 2 Be ye sure that the Lord he is God: it is he that hath made us, and not we ourselves; we are his people, and the sheep of his pasture. 3 O go your way into his gates with thanksgiving, and into his courts with praise: be thankful unto him, and speak good of his Name. 4 For the Lord is gracious, his mercy is everlasting : and his truth endureth from generation to generation. PSALM CI. Misericordiam et judicium. I My song shall be of mercy and judgement: unto thee, O Lord, will I sing. 2 O let me have understanding in the way of godliness. 3 When wilt thou come unto me: I will walk in my house with a perfect heart. 1 Cf. Ps. lxvi. 1, xcviii. 4. 2 So Heb. marg., Aq., Jer., Targ. ; and not we ourselves, Heb. text, Sept., Syr., Vulg. (Symm. also read not). 7 He spake unto them in the cloudy pillar : they kept his testimonies, and the statute that he gave them. 8 Jehovah our God, thou didst answer them; a forgiving God wast thou unto them, but one that took vengeance on their doings. 9 Exalt ye Jehovah our God, and worship towards his holy hill; for Jehovah our God is holy. PSALM C. I Shout unto Jehovah, all the earth'. 2 Serve Jehovah with gladness; come before his presence with a ringing cry. 3 Know ye that Jehovah he is God: 2 it is he that hath made us, and we are his 2; (we are) his people, and the flock of his pasture 3. 4 O enter into his gates with thanksgiving*, (and) into his courts with praise : give thanks unto him, bless his name. 5 For Jehovah is good, his kindness (endureth) for ever, and his faithfulness unto all generations. PSALM CI. I Of kindness and judgement will I sing : unto thee, Jehovah, will I make melody. 2 I will deal wisely in 5 a perfect way; O when wilt thou come unto me ? I will walk within my house in the perfectness of my heart. 3 Or, of his shepherding. * Or, with a thank-offering. 5 Or, give heed unto. 4 I will take no wicked thing in hand; I hate the sins of unfaithfulness: there shall no such cleave unto me. 5 A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person. 6 Whoso privily slandereth his neighbour : him will I destroy. 7 Whoso hath also a proud look and high stomach: I will not suffer him. 8 Mine eyes look upon such as are faithful in the land that they may dwell with me. : 9 Whoso leadeth a godly life he shall be my servant. 10 There shall no deceitful person dwell in my house he that telleth lies shall not tarry in my sight. : II I shall soon destroy all the ungodly that are in the land that I may root out all wicked doers from the city of the Lord. : MORNING PRAYER. PSALM CII. Domine, exaudi. I Hear my prayer, O Lord: and let my crying come unto thee. 2 Hide not thy face from me in the time of my trouble: incline thine ear unto me when I call; O hear me, and that right soon. 3 For my days are consumed away like smoke : and my bones are burnt up as it were a fire-brand. 1 Viz. from the standard of right, or, perhaps, of faith; cf. Ps. xl. 4 ('fall away'). The exact meaning of the Hebrew is |